Thank you for choosing Artistic Auto Body (AAB,,da,para restaurar tu auto y tu tranquilidad,,en,Para evitar cualquier confusión sobre las expectativas de pago,,en,por favor revise las siguientes políticas de pago,,en,Cuando paga de su bolsillo por reparaciones,,en,Si está considerando pagar de su bolsillo,,en,requerimos un,,en,NO,,en,REINTEGRABLE,,en,depósito a realizar para programar su vehículo para reparaciones,,en,El depósito será,,en,del costo total de piezas o una,,en,tarifa plana,,en,lo que sea mayor,,en) to restore your car and your peace of mind! To avoid any confusion about payment expectations, please look over the following payment policies.

 

When paying out of pocket for repairs:

  • If you are considering paying out of pocket, we require a NON- REFUNDABLE deposit to be made in order to schedule your vehicle in for repairs.
  • Deposit will either be 25% of the total parts cost or a $50 flat rate, whichever is greater, y debe ser recolectado antes de que se pueda establecer una fecha de reparación,,en,Esto es para asegurar que AAB no acumule ninguna tarifa de reposición o administrativa si no llega a su cita de reparación.,,en,se aplicará una tarifa administrativa,,en,Un cheque por pedido de reparación,,en,por favor entienda que este pago es para las reparaciones de su vehículo,,en,Artistic Auto Body obtendrá un Poder para los pagos en este reclamo y los cheques se deben traer a la tienda para evitar cualquier tarifa,,en. This is to ensure that AAB does not accrue any restocking or administrative fees if you fail to make it to your repair appointment.
  • Deposit will be applied to your final repair cost.
  • All payments must be made by the vehicle owner(s)/client under contract. 3rd Party Out of Pocket Payments are not accepted.

 

Special order parts:

  • If parts required for your repair are considered to be “Special Order” or “Non- Returnable,"Artistic Auto Body requerirá el pago de estas piezas,,en,EN,,en,COMPLETO,,en,antes de que se pueda establecer una fecha de reparación,,en,Si por algún motivo echas de menos / cancelas tu cita de reparación después de que el pedido de piezas ya se haya realizado,,en,se le pedirá que venga a recoger todas las piezas que haya comprado dentro de,,en,horas de la cita perdida / cancelada,,en,UN,,en,se aplicará una tarifa administrativa,,en,Todas las partes para Jaguar,,en,se consideran partes especiales de la orden,,en,Si las piezas se ordenan y reciben en un pagador de "pago automático",,en,el pagador cambia a una compañía de seguros,,en,un,,en IN FULL before a repair date can be set. If for some reason you miss/cancel your repair appointment after the parts order has already been placed, you will be asked to come collect all parts that you have purchased within 72 hours of the missed/cancelled appointment. A $50 administrative fee will apply.
  • All parts for Jaguar, Land Rover, Tesla, Maserati, Lamborghini, etc.. are considered to be special order parts.
  • If parts are ordered and received under a “Self Pay” payer & the payer changes to an insurance company, a $50 administrative fee will be assessed if notice is given after the parts have been posted or if the vehicle is already in process.
  • If special order parts are required for the repair but you are utilizing an insurance claim, parts will only be ordered prior to your vehicle arrival if a Repair Authorization has been signed by you, the vehicle owner/policy holder. This ensures that the insurance company will participate in the payment of parts or restocking fees if your appointment is missed or cancelled.

 

Formas aceptables de pago,,en,Efectivo,,en,Aceptado en cualquier cantidad,,en,Se prefiere el cambio exacto,,en,No podemos hacer un cambio,,en,Cheques,,en,Cheques personales aceptados hasta,,en,solo con una licencia de conducir válida en el momento del procesamiento,,en,Un cheque por pedido de reparación,,en,No se aceptarán cheques temporales,,en,Los negocios revisan hasta,,en,Si la cantidad de reparaciones excede,,en,se requerirá la aprobación de un gerente,,en,por adelantado,,en,y el pago debe hacerse al menos,,en,días hábiles antes de la liberación del vehículo,,en:

  • Cash is accepted at any amount. Exact change is preferred. We cannot make change over $20.
  • Checks
    • Personal checks accepted up to $1,000 only with valid driver’s license at time of processing. One check per Repair Order. Temporary checks will not be accepted.
    • Business checks up to $2,500 only. If the amount of repairs exceeds $2,500, a manager’s approval will be required, in advance, and payment is to be made at least 3 business days before release of the vehicle.
    • Los cheques certificados / cheques de caja solo se aceptarán de una institución financiera conocida,,en,No se aceptarán cheques de Western Union,,en,Tarjetas de crédito,,en,Visa y MasterCard solamente,,en,Las tarjetas de débito son preferidas para evitar el,,en,tasa a AAB.,,en,Pagos de bolsillo de la fiesta,,en,No seguro,,en,A partir de,,en,Party Out of Pocket Los pagos ya no se aceptan de ninguna forma,,en,Es la elección del propietario del vehículo para permitir una privada,,en,fiesta para pagar las reparaciones de su vehículo,,en,En ningún momento Artistic Auto Body aceptará el pago o discutirá las reparaciones con el,,en,fiesta,,en. No Western Union checks will be accepted.
  • Credit Cards
    • Visa and MasterCard only.
    • Debit Cards are preferred to avoid the 3% fee to AAB.

 

3rd Party Out of Pocket Payments (Non-Insurance)

As of 12/1/2017, 3rd Party Out of Pocket Payments are no longer accepted in any form. It is the vehicle owner’s choice to allow a private 3rd party to pay for the repairs on their vehicle. At no time will Artistic Auto Body accept payment from or discuss repairs with the 3rd party. Esto es para proteger la privacidad del propietario del vehículo y el derecho a elegir,,en,El dueño del vehículo y el,,en,la parte debe arreglar todos y cada uno de los pagos,,en,incluyendo el alquiler,,en,separado de Artistic Auto Body,,en,El propietario del vehículo debe realizar el pago a Artistic Auto Body,,en,Cheques de seguros,,en,Si una compañía de seguros le emite un cheque directamente,,en. The vehicle owner and the 3rd party must arrange any and all payments, including rental, separate from Artistic Auto Body. Payment must be made to Artistic Auto Body by the vehicle owner(s)/client under contract.

 

Insurance Checks

  • If an insurance company issues you a check directly, please understand that this payment is for the repairs to your vehicle. Artistic Auto Body will obtain Power of Attorney for payments on this claim and checks should be brought to the shop to avoid any fees. If you decide to deposit this payment into your personal account, you must be willing to pay the payment total, IN FULL, by the time you pick up your repaired vehicle.
  • If an insurance check is issued to you AND Cuerpo Auto artística, you will not be able to deposit it into your personal account. El cheque debe ser llevado a la tienda antes de que podamos devolverle su vehículo reparado,,en,Todos los pagos de seguro hechos directamente a usted deben ser pagados,,en,a Artistic Auto Body antes de que podamos devolverle su vehículo reparado,,en,Esto incluye EFT,,en,Depósitos directos,,en,y cheques para reparaciones y / o deducibles,,en,Políticas de pago,,en.
  • All insurance payments made directly to you must be paid, IN FULL, to Artistic Auto Body before we can release your repaired vehicle back to you. This includes EFT, Direct Deposits, and Checks for repairs and/or deductibles.